"А у меня все хорошо, так что идите лесом. Только осторожно - там медведи" (с) Мурка-чан (цитата из "Карантина")
11.03.2010 в 14:00
Пишет  кот который гулял сам по себе:

Мини-додзи на йапонском (но понятно все и без перевода). ГриммХиме.

 

 

 



URL записи
*задумывается* Угум, нечто похожее уже было)) когда в логове заночевала)) только вот Улькиорры не было, поэтому, увы, без такой концовки было)) XD

Комментарии
12.03.2010 в 03:58

立ち止まるな。歩き続けろ。
Прелестно *_*
12.03.2010 в 12:46

"А у меня все хорошо, так что идите лесом. Только осторожно - там медведи" (с) Мурка-чан (цитата из "Карантина")
Yuki no Yui, меня-то как оно порадовало))
13.03.2010 в 01:05

Деспот, тиран и самодур с мягким и отзывчивым характером.
Как Ками сказала - Пришел муж, а у меня пантера в ножнах застряла.. :tear:
13.03.2010 в 13:43

"А у меня все хорошо, так что идите лесом. Только осторожно - там медведи" (с) Мурка-чан (цитата из "Карантина")
кот который гулял сам по себе, ага)) XD хорошо, что "муж" не приходил в реале)) XD

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии